When Love speaks...

 

 Ce CD regroupe une sélection de 53 sonnets de Shakespeare, lu par 42  acteurs (dont Kenneth Branagh, Ralph et Joseph Fiennes, Diana Rigg, Fiona Shaw, Juliet Stevenson...). Les bénéfices de la vente du CD sont allés à la R.A.D.A.

Alan Rickman lit le sonnet n130  "My Mistress eyes"

 

Voici le texte du sonnet...  et sa traduction

My mistress' eyes are nothing like the sun;
Coral is far more red than her lips' red;
If snow be white, why then her breasts are dun;
If hairs be wires, black wires grow on her head.
I have seen roses damasked, red and white,
But no such roses see I in her cheeks.
And in some perfumes there is more delight
Than in the breath that from my mistress reeks.
I love to hear her speak, yet well I know
That music hath a far more pleasing sound;
I grant I never saw a goddess go:
My mistress when she walks treads on the ground.
And yet by heaven I think my love as rare
As any she belied with false compare.
Les yeux de ma maîtresse ne sont pas comme le soleil ;
Le corail est bien plus rouge que le rouge de ses lèvres ;
Puisque la neige est blanche, pourquoi son sein est-il brun ;
Si les cheveux sont des fils, alors des fils noirs poussent sur sa tête.
J'ai vu des roses incarnats, rouges et blanches,
Mais je n'ai pas vu de telles roses sur ses joues.
Et dans de nombreux parfums, il y a plus de délices
Que dans l'haleine empestée de ma maîtresse .
J'aime entendre ses paroles, bien que je sache parfaitement
Que la musique produit un son beaucoup plus agréable ;
J'admet que je n'ai jamais vu arriver une déesse :
Ma maîtresse lorsqu'elle marche écrase le sol.
Et pourtant, par le ciel ! je pense mon amour si rare
Qu'elle dément ces mauvaises comparaisons.

Retour aux contributions
Retour au sommaire